-
Aquí dice que es uno de los mejores jugadores del ranking mundial. ¿Jack Brody?
،في مُعدّل ثابت تقريباً .ومِن ثمّ قبل نحو شهر، إرتفع فجأة
-
El uso de instrumentos con tasa fija y vencimiento a más largo plazo podría ayudar a evitar los efectos procíclicos de los pagos de intereses y las necesidades de financiación del gobierno.
وإن الأخذ بصكوك ذات معدلات ثابتة وآجال طويلة قد يمنع الآثار ذات المنحى الدوري الناشئة عن مدفوعات الفوائد للحكومات والاحتياجات من التمويل.
-
Y el nivel de lactatos se mantiene. No es ningún tipo de glucógeno.
ومعدّلات حمض اللاكتيك ثابتة إنّه ليس أيّ نوع من الجليكوجين
-
Los niveles están aguantando estables... creo. Por supuesto que sí, yo estuve directamente involucrado.
.معدّلات الطاقة ثابتة، حسبما أظنّ - .بالطبع هم كذلك، فقد عدّلتهم بنفسي -
-
Se trata de un programa de apoyo a los ingresos de base de tasa fija destinado a las personas que participan en programas de preparación para el empleo o que avanzan hacia la autosuficiencia, mediante el que se mantienen algunas prestaciones hasta que las personas encuentran un empleo.
وهو برنامج يرمي إلى دعم الدخل على أساس معدلاتٍ ثابتة، وقد أُعد للأشخاص المشاركين في برنامج الإعداد للتوظيف أو المنتقلين إلى مرحلة الاكتفاء الذاتي، وإذ يستمر هؤلاء في الحصول على بعض أنواع الدعم حتى يؤسسوا عملاً لهم.
-
El nuevo plan de pago de una suma fija satisfaría las necesidades institucionales de las organizaciones al otorgarse incentivos y recompensas a los funcionarios que puedan desplazarse y deseen aceptar asignaciones en lugares de destino con condiciones de vida difíciles.
وسيستوفي نظام معدل المبلغ الثابت الجديد احتياجات أعمال المنظمة بتوفير حوافز ومكافآت للموظفين المتنقلين جغرافياً الذين لديهم الاستعداد للنقل إلى مراكز عمل ذات مشقة.
-
El índice de inversión fija bruta de las grandes economías aumentó notablemente en 2004 y seguirá aumentando en 2005.
وقد تحسّن معدل إجمالي الاستثمارات الثابتة في الاقتصادات الرئيسية، وخاصة في عام 2004، وسيستمر في الارتفاع في عام 2005.
-
Al establecer los aranceles de base para las reducciones de los aranceles no consolidados, se había acordado adoptar un criterio de incremento constante de esos aranceles no lineal, discutiéndose desde 2006 un incremento de entre 5 y 30 puntos porcentuales.
وتم التوصل إلى اتفاق بشأن النهج القائم على رفع المعدل غير الخطي الثابت عند وضع معدلات الأساس لخفض التعريفات غير المقيدة بنطاق يتراوح بين 5 و30 نقطة مئوية كما نوقش منذ عام 2006.
-
No obstante, en algunos casos hay incoherencias y referencias vagas; por ejemplo, en el cuadro 33.8 c) del proyecto de presupuesto se indica una meta de tasa de “cumplimiento” de las normas mínimas de seguridad operacional en 2006-2007 de sólo el 80% de los lugares de destino, mientras que en los cuadros 33.12 a) i) y 33.15 a) i) se indica una tasa de “establecimiento” del 100%.
وعلى سبيل المثال، يشير الجدول 33-8 (ج) من الميزانية المقترحة إلى هدف معدل ”الامتثال“ بنسبة 80 في المائة فقط في مقار العمل مع معايير الأمن التشغيلي الدنيا أثناء الفترة 2006-2007، في حين يشير الجدولان 33-12 (أ) '1` و 33-15 (أ) '1` إلى معدل الوظائف الثابت بنسبة 100 في المائة.
-
Los comentaristas han observado que toda tasa porcentual fija, así como todo otro “método aritmético”, puede resultar arbitrario, por lo que cuestionan su eficiencia, particularmente en supuestos en los que el método se vea distorsionado por la presentación de ofertas con un precio anormalmente elevado en función del promedio.
وقد لاحظ بعض المعلّقين القانونيين أن اللجوء إلى أي معدلات نسب مئوية ثابتة أو غير ذلك من "الطرائق الحسابية" يمكن أن يكون تعسفيا ويثير التساؤل عن كفاءتها، وبخاصة من حيث إن هذه المعدلات قد تتعرض إلى التشويه بسبب العطاءات العالية السعر بالنسبة إلى متوسط السعر.